Sofortanfrage
Hotline:
+421 948 33 22 62
FAQ
Sprachen
Wir realisieren Projekte in Slowakisch und in vielen Sprachen Mittel- und Osteuropas. Wir stellen das Dolmetschen gemäß den Anforderungen des Kunden und der Verfügbarkeit des Dolmetschers für bestimmte Sprachkombinationen sicher.
Fachbereiche
Wir realisieren Übersetzungen aus unterschiedlichen Bereichen, wobei wir uns auf Technik, Maschinenbau, Informationstechnologien, Telekommunikation, Medizin, Recht, Handel und andere konzentrieren.
Termine
Wir bieten dem Kunden mehrere Liefertermine für die Übersetzung an. Außer dem Standardtermin ab 3 Arbeitstagen, fertigen wir Übersetzungen auch zum Expresstermin innerhalb eines Tages an. Konkrete Liefertermine des Textes erstellen wir Ihnen zusammen mit der Preiskalkulation.
Art der Lieferung
Die fertige Übersetzung schicken wir Ihnen entweder per E-Mail, per Kurierdienst, im Druckformat und per Post an die von Ihnen angegebene Anschrift oder brennen sie auf CD/DVD.
Qualitätsgarantie
Unser wesentlichstes Ziel ist Qualität und daher investieren wir in die besten Leute, Kontrollverfahren und Informationstechnologien. Mehr über Übersetzungsqualität können Sie im Kapitel Qualitätsgarantie erfahren.
Spezialisten und ihre Beteiligung an der Übersetzung:
Übersetzer: übersetzt den Text in die geforderte Sprache
Kontrolleur: prüft die Vollständigkeit und Richtigkeit
Sprachkorrektor – Muttersprachler: korrigiert die sprachliche und stilistische Seite der Übersetzung
Fachlicher Überarbeiter – Spezialist für den jeweiligen Bereich: überarbeitet die Übersetzung bezüglich des Fachbereiches
Grafiker: bearbeitet den Text grafisch
Fahnenkorrektor: bereitet den Text für Druck und Veröffentlichung vor
Projekt Manager: kontrolliert laufend einzelne Schritte der Spezialisten und realisiert die Ausgangskontrolle
Versicherung
Für den Fall eines Berufsfehlers, aufgrund dessen es zum Finanzschaden kommen sollte, hat unsere Gesellschaft eine Versicherung für Berufsverantwortung abgeschlossen. Es freut uns sehr, dass es bisher zu keinem Versicherungsfall gekommen ist.
Vertraulichkeit
Wir sind uns bewusst, dass die zur Verfügung gestellten Dokumente vertrauliche Informationen, die den Charakter des Geschäfts- oder Dienstgeheimnisses haben, beinhalten können. Wir arbeiten regelmäßig mit solchen Dokumenten. Jeder der Mitarbeiter, Übersetzer und anderen externen Mitarbeiter, erfüllt die Bedingungen mit vertraulichen Dokumenten zu arbeiten und unterliegt der Schweigepflicht.
Sicherheit der Daten
Für die Dokumente, die in elektronischer Form vorliegen, wird während der Realisierung des Projektes in unserer Gesellschaft regelmäßig ein Backup gemacht. Außerdem sind die Gebäude und alle Büros der Gesellschaft mit einem 24/7 Sicherheitsdienst verbunden.
Vorteile der computerunterstützten Übersetzung
Mehr über die Vorteile der computerunterstützten Übersetzung lesen Sie im Kapitel CAT-Tools.
Neues
Coronavirus: Empfehlungen für Kunden zur Nutzung unserer Online-Dienste!
Alle unseren Dienstleistungen können per E-Mail, Telefon, Post ohne die Notwendigkeit, unser Büro besuchen zu müssen, erbracht werden. Gerne...Kontakt
LEXMAN, s. r. o.
Vajnorská 100/B, 831 04 Bratislava
FN.: 36 810 657
Id.Nr.: 2022420411
UId.Nr.: SK2022420411
Mobil:
+421 948 33 22 62
+421 903 66 66 84
Tel.:
+421 2 45528041
+421 2 45528042
+421 2 45528043
Fax: +421 2 43 33 01 94
E-mail: bratislava@lexman.sk