Categŕie Archív: Tipy a triky

Je drahší kvalitný alebo nekvalitný preklad?

Áno, čítate správne. Niekedy sa môže stať, že nekvalitný preklad bude drahší ako ten kvalitný. Ako funguje tento paradox? Poďte sa na to pozrieť spolu s nami!

Preklad sloganov nie je hračka

Slogan firmy alebo značky je silným komunikačným prostriedkom, ktorý má upútať a vyjadrovať správne posolstvo. Ako môže jeho preklad viac ublížiť než pomôcť? Čo všetko je potrebné na preklad sloganu? Odpovede na tieto a ďalšie otázky na vás čakajú v našom článku.

Na čo myslieť pri preklade webstránky

Ako to už pri preklade býva, ani preklad webstránok nie je taký jednoduchý, ako sa môže na prvý pohľad zdať. Preto vám prinášame zopár tipov, na čo je potrebné pri prekladaní webstránky myslieť. Nech sa páči. :)

Robíte aj vy tieto chyby v slovenčine?

Ani kvôli láske k prekladateľstvu a cudzím jazykom netreba zabúdať na ten svoj materinský. Naopak, mali by sme ho stále zdokonaľovať. Nižšie nájdete niekoľko prípadov, pri ktorých zaváha nejeden skúsený slovenčinár, takže nech sa páči, začína sa zdokonaľovanie!

Prekladáme jazyk e-mailov

S e-mailami sa kamarátime v pracovnom i osobnom živote takmer všetci. Pre niekoho je ich písanie nočnou morou, pre iného iba ďalšia zaužívaná maličkosť. Nech je to akokoľvek, zopár tipov na ich písanie v cudzích jazykoch sa hodí vždy, takže tu sú. Nech sa páči. :)

Ako nájsť motiváciu na učenie sa jazyka?

Naučiť sa nový cudzí jazyk je jedným z častých novoročných predsavzatí, no všetci vieme, že niekedy je jeho dodržiavanie veľký boj. Ak ste si podobné predsavzatie dali tento rok a nevydržalo vám ani dva mesiace, prinášame zopár rád, ktoré vás môžu ešte zachrániť. :)

Čo je hlboká práca a prečo ju potrebujete

Stáva sa vám, že vo víre podnetov, úloh, notifikácií a iných rušivých elementov neviete, kde vám hlava stojí? V tom prípade je hlboká práca to, čo potrebujete. Vieme, o čom hovoríme, preklad totiž vyžaduje úplné sústredenie. Pohodlne sa usaďte, sústreďte sa na tento článok ;) a možno sa priučíte, ako spraviť svoju prácu rýchlejšie a nájsť si čas na to dôležité… pokojne aj na ďalšiu prácu, ak chcete.

6 sviatkov nielen pre prekladateľov

Kalendáre vedia byť stresujúce, najmä ak z nich na vás zazerajú rýchlo sa približujúce termíny. V tomto článku vám však prinášame niekoľko príjemných dátumov, ktoré by si nemal nechať ujsť žiaden nadšenec cudzích jazykov a prekladateľstva.

Bohemizmy alebo keď neprekladáme češtinu

Niekedy sa do našej hovorovej reči preplížia nespisovné slová, aj keď si to vôbec neuvedomujeme. U nás medzi tie najobľúbenejšie patria bezpochyby bohemizmy. Používate ich tiež?

Slovník mileniála

V minulosti sme sa už pozreli na vynaliezavý slang dnešných mladých ľudí, dnes však preskúmame výrazy spojené špeciálne s generáciou mileniálov. A tie sú nemenej zaujímavé, takže hurá za novými slovíčkami!