Categŕie Archív: Preklad

Prekladáme vianočné frázy

Vianoce idú ruka v ruke nielen s pokojom a príjemným časom stráveným v kruhu najbližších, ale samozrejme aj s peknými vianočnými frázami, ktoré nenechajú srdce žiadneho milovníka jazykov a prekladu chladným.

Preklad reštauračného menu a jeho špeciality

Gastronómia je, rovnako ako naše milované jazyky, rozmanitá a špecifická v každej kultúre a krajine. Dá sa teda predpokladať, že sa s prekladom celkom dobre kamarátia. Tieto dva svety sa priamo stretávajú napríklad v reštauračnom menu a jeho preklade, na ktorý sa zameriame v tomto článku.

Keď preklad poézie do formy (ne)pasuje

Síce môže nastať situácia, že sa pri preklade poézie nezhodujú rýmy, rytmus alebo iné prvky, ale prekladatelia si s ňou zvyčajne poradia. Na to, ako sa robí preklad poézie, na čo sa pri ňom prekladatelia zameriavajú a čím je špecifický, sa pozrieme v ďalšom článku na našom blogu.

Geografické názvy doma aj v cudzine

Prečo chodíme na dovolenku do Benátok a nie do Venezie? Prečo sa vozíme na nemeckých a nie na „deutschlandských“ autách? Krátka odpoveď znie: endonymá a exonymá. Pre zvedavých a zapálených lingvistov máme aj dlhšiu odpoveď v tomto článku.

Prekladateľstvo a tlmočníctvo z iného uhla pohľadu

Ak sa radi zamýšľate, skúmate a pozeráte sa na veci z viacerých uhľov pohľadu, potešíme vás. Dnes sa totiž pozrieme na prekladateľstvo a tlmočníctvo trošku inak – s pomocou výkladového slovníka. :) Poďte sa pozrieť s nami!

Preklad obrazu aj zvuku

Titulky, dabing, preložený komentár, lokalizácia… to všetko a ešte viac je audiovizuálny preklad. Stretnete sa s ním vo filmoch, v seriáloch, televízii, na internete, ale aj v hrách. Ako vlastne funguje a čo je jeho podstatou? Na to si odpovieme v tomto článku.

Preklad, na ktorom sa zasmejete

Hovorí sa, že smiech je najlepšou medicínou a môže byť mimoriadne nákazlivý. Smiechu rozumie každý na svete a nie je potrebné ho tlmočiť, no keď ho potrebujete zapísať, líši sa od jazyka k jazyku. V tomto článku vám prinášame tie najzaujímavejšie smiechy v písanej forme.

Preklad emócií je niekedy oriešok

Ľudské emócie sú samé o sebe veľmi zamotanou a zaujímavou oblasťou. Keď sa na ne pozrieme z pohľadu prekladu, je treba sa pripraviť na poriadnu jazdu. Pridajte sa k nám na ceste za výzvami a úskaliami prekladu emócií. :)

Prekladáme názvy dní v týždni

Etymológia je fascinujúcou disciplínou, v ktorej sa to len hemží zaujímavosťami z jazykového sveta. Dnes sa pozrieme na pôvod názvov dní v týždni, ktorých pôvodné významy si zároveň „preložíme“ do dnešnej reči.

Prekladáme jazyk e-mailov

S e-mailami sa kamarátime v pracovnom i osobnom živote takmer všetci. Pre niekoho je ich písanie nočnou morou, pre iného iba ďalšia zaužívaná maličkosť. Nech je to akokoľvek, zopár tipov na ich písanie v cudzích jazykoch sa hodí vždy, takže tu sú. Nech sa páči. :)