Počuli ste už niekedy o šušotáži? Nie, nejde o žiadnu hru, ale ide o legitímnu techniku simultánneho tlmočenia, ktorá sa využíva už od jeho samotného začiatku. V tomto blogu vám o šušotáži niečo málo „pošušotáme“. :)
Jedna z prvých techník simultánneho tlmočenia
Tlmočenie je ústna forma prekladu hovoreného slova z jedného jazyka do druhého. Môže sa uskutočňovať konzekutívne, čiže po dohovorení jedna strana nechá pauzu pre prehovorenie tlmočníka, alebo simultánne, kedy tlmočenie prebieha v rovnakom čase ako tlmočený prejav. S dnešnými technológiami, tlmočníckymi kabínami, mikrofónmi a slúchadlami berieme simultánne tlmočenie takmer ako samozrejmosť. Čo by sa však stalo, keby sme všetku túto techniku nemali? Pri potrebe simultánneho tlmočenia by sme zrejme použili práve šušotáž.
Šušotáž v skratke
Špecifikum šušotáže je – ako je zrejmé z názvu – využitie šepkania, resp. šušotania do ucha. Tlmočník musí v tomto prípade rozprávať dostatočne hlasno na to, aby jeho klient počul jeho preklad, ale nie až tak hlasno, aby prepočul to, čo musí preložiť. Z tohto dôvodu musí byť blízko ucha cieľovej osoby – šepkanie je v tomto prípade nie len šikovné, ale aj nutné. Dnes sa už táto technika vďaka moderným prístrojom tak často nevidí, no stále má isté výhody.
Pre a proti
Zrejme najväčšou výhodou šušotáže je technická nenáročnosť a tým pádom aj nižšie náklady. Nepotrebujete zvukovo odizolované kabíny ani mikrofóny, lebo všetko, s čím si tlmočník vystačí, sú jeho schopnosti a jeho hlas. Taktiež je medzi zúčastnenými osobami bližší kontakt, čo môže pomôcť k vyššej kvalite tlmočenia. Samozrejme, sú tu aj isté obmedzenia. Táto technika je efektívna iba pri veľmi malom počte osôb, pretože ak by musel tlmočník zvyšovať svoj hlas, aby ho počulo viacero ľudí, už by sa nedalo hovoriť o šepkaní a šušotáži. Pokiaľ ide o malé nároky na techniku, tie sa tiež môžu obrátiť proti vám, pretože chaos, rušivé elementy a zvuky okolia sa s prekladateľskou kabínou nedajú porovnať. Kvôli týmto a ďalším faktorom je veľmi dôležité použiť šušotáž v správnych situáciách.
Jeden fakt na záver – vedeli ste, že slovo šušotáž pochádza z francúzskeho slova chuchoter (šepot/našeptávač)? Stretli ste sa už niekedy s týmto spôsobom tlmočenia? Môžete sa s nami podeliť o svoje skúsenosti v komentároch. :)
Lexman | Váš sprievodca vo svete jazykov